@384tlhgsalw9rutb

Александр Дьяков (daudlaiba)

Рутения 03.03.2018 16:59

Заметки на полях истории

 

Рутения

 

--------------------------------------------------------------------------------

И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зве­рям полевым…

--------------------------------------------------------------------------------

Руте́ний – элемент восьмой группы пятого периода периодической си­стемы химических элементов…

--------------------------------------------------------------------------------

… Король королем будет, щоби карал i стинал шляхту i дуки i князі, щоби вольний був собі – згріши князь – урізати йому шию, згріши козак – тое ж йому учинити. Правда то есть, жем лихий і малий чоловік, але мі то бог дав, жем есть единовладцем і самодержцем руським; не схочет король королем вольним бити – як ся видит. Скажіть то п. воеводі і комісарам. Грозите мі шведами – і ці будуть моϊ, а хоч би не билі, либо би ϊх било п̕ятьсот, шістьсот тисяч, не змогут руськоϊ запарозськоϊ і татарсь­коϊ сили …

Из слов Б.Хмельницкого по записи в дневнике львовского подкомо­рия В.Мясковского, 22 февраля (3 марта) 1649 года.

--------------------------------------------------------------------------------

…что посылал де гетман [Б.Хмельницкий] к государю царю бить че­лом, чтоб государь принял его со всею Русью в свою державу… (2 но­ября 1650)

… Гетман же говорил: отче Арсений, одно ты то скажи его царскому величеству, что он государь у меня ево просит, – я и себя отдаю ему, государю, и всю землю рускую, да и польскую землю ему, государю, очищу, и татарове на ево государеву землю не пойдут, и турок будет мирен … (9 ноября 1650)

Из статейного списка А.Суханова, сопровождавшего иерусалимского патриарха Паисия в Иерусалим.

--------------------------------------------------------------------------------

1-я статья. В Киеве и во всей Белой Руси в городех и местах и в ме­стечках и в деревнях унее и унеяцким церквам не быть. А в Киеве де быть только прежним 2-м кляшторам, барнадынскому да доминикан­скому.

Из статей договора Б.Хмельницкого с королем, по запискам русского гонца Г.Кунакова, декабрь 1649 года.

--------------------------------------------------------------------------------

А литовскому войску от смоленской украины [«границы»] указано быти 4000-м для береженья от государевы украины [«приграничья»].

А ныне де король велел тем корунным и литовскому войску дать жа­лованья на четверть года, а роспускать их не велел, опасаясь с Украины от турского, а з государевы стороны на Смоленск и на иные места войны.

Из расспросных речей в Посольском приказе ездившего в Польшу подьячего Д.Мардасова, после 5 июня 1650 года.

--------------------------------------------------------------------------------

… А без твоих государевых прибылых служилых людей в Путивле быти немошно, что ныне, государь, в литовской стороне межиусобная брань и сметенья большоя, а город Путивль украинной …

Из донесения путивльского воеводы П.Плещеева, 20 июня 1649 года.

--------------------------------------------------------------------------------

И посланцы говорили: слух де у них был, что корунные и литовские войска в зборе есть немногие люди и лежат по границам для обереганья украин …

Из записи переговоров в Посольском приказе М.Суличича, посла Б.Хмельницкого к русскому правительству, январь 1651 года.

--------------------------------------------------------------------------------

і што я ϊм наказал к тебϊ по моей прамой віри і братской любві і вам от единая крове руское будучим і по моей вірной к его царскому величе­ству зичливости…

Из послания киевского воеводы А.Киселя белгородскому воеводе Б.Репнину, 1 августа 1650 года.

===========================================

 

Из первого тома трёхтомника «ВОССОЕДИНЕНИЕ УКРАИНЫ С РОС­СИЕЙ. Документы и материалы в трёх томах» (Издательство Академии Наук СССР. Москва. 1953). «Решение Львовского магистратского суда», от 30 апреля (10 мая) 1645 года. Латиноязычный текст и его перевод, страницы 404-405:

 

rutheni

…украинцы…

rutheni

…украинцы…

ruthenorum

украинских

…quia non omnes rutheni…

что не все украинцы

===========================================

 

Ну где бы ещё так ярко проявлялся культ личности (в истории наверно вообще всей планеты), как не в беспрекословном следовании букве речей вождя именно тогда, когда он с трибуны давал имена (как райский Адам животным) целым и новоиспечённым и многомиллионным «народам». Наверно если бы Сталин назвал с трибуны известных кре­постных дебилов, скажем, Якутами, то согласились бы. В тайне бы ко­нечно обиделись, но поддержали бы аплодисментами. И сделали бы в итоге вторую Якутию – а как иначе, что делать, раз вождь сказал, никто бы не посмел ослушаться. Но на счастье крепостных дебилов Сталин что-то слышал про украину (и наверняка про УНР). Эманация обожеств­лённых лидеров всегда превращала в «золото» всё, к чему бы они не прикасались, даже украину. Хоть бы спасибо сказали отцу родному.

Ну а после такого, разумеется, восьмисотлетних европейских Руте­нов (если «Россами» (Рσоι,′Ρωσоί) Русских называли только Греки, то «Ру­тенами» не­сколько ев­ропейских народов) перевести можно было только «украин­цами», а как иначе, ничего не поделаешь. Иного способа воткнуть украинцев в документальный (747 единиц за 1620-1654 гг.) трёхтомник (по­священный «вос­соединению Руси», на самом деле), как «перевести» ими самый устой­чивый в европейской историографии эпи­тет Русских (вместе с греческой «Рос(с)ией»), не нашлось. Отсутствие украинцев «обитателей украины» или «Русских, обитателей Украины» (как и «Национал-украинцев» XX века) в приводимых авторами сбор­ника письменных памятниках (при высокой плотности в трёхтомнике тоже время украинных городов, мест и украин, а также безусловном наличии и самой Украины (северо-восточная половина «Украины», За Окой, в это время уверенно теряла по объективным причинам свою объ­ективность, а Поднепровская, русско-литовско-польская продолжала актуализовываться существо­ванием Крымского юрта)) целиком и полно­стью и с гро­мадной лихвой как бы восполняется украинцами в тексте от составите­лей, «переводя­щих» украинцами всё, что только можно и не­можно. В двух документах правда обнаруживаются украинные люди, например: …чтоб те черкасы царского величества с украинными людьми ссоры и задоров никаких не чинили… (из наказа русским послам в Польшу, от 6 января 1650 г.) – в данном случае речь как видно идёт о «государевых русских служилых людях», «украинниках», или же ещё по-простому – «украинцах» (вспомним фамилию рода дворян Украинцо­вых, потомков помещика Фёдора Андреева по прозванию Украинец с Ря­занщины, первого в истории «украинца»). В то время как столь удобный термин Черкасы-Черкашенин мог нести то нарицательную нагрузку (ря­довые черкасы, черкаская служба, черкасы и пашенные люди – как точный синоним «казаков»), то этнографическую (черкасы и руские люди).

Кроме шуток, можно было бы теоретически (с героической натяж­кой) простить такую редкостную «воль­ность» советским перевод­чикам, если бы, пред­положим, понятие укра­инцы на данном историче­ском ру­беже (1645 год) уже несло бы в себе хоть толику этнографиче­ского за­ряда (как Русь, Русин, Русский народ, Белорусцы, Белоруские люди и Rutheni, Ли­товские люди и Литвин, Черкасы (недосягаемые в плане встречаемости лидеры в данном трёх­томнике) и Черкашенин – так, вме­сте с Козаками-Каза­ками-Козоками, и последовательно о Рус­ских Речи Посполитой). Однако всё же столь сме­лое, героическое «забе­гание взад», настоящего в про­шлое (ну это в принципе больное место «юных народов, пасси­она­риев», зародившихся посреди давно пись­менной культуры (но можно вспом­нить сколь объек­тивным пытался быть древ­нерусский летописец, во всяком случае в от­ношении сравнительно мо­лодой Руси ему это в це­лом удалось, мы ви­дим, что он её не удревнил (Русская земля довольно доб­росовестно дати­руется упоминанием Руси в греческой хронике), ос­нова летописи ко­нечно устно-легендар­ная (или при том что?), но для Сред­невековья рус­ское этиологическое предание оказалось вполне «ис­то­риологично», для древнего русского летописца можно отметить даже некоторую «ра­цио­нализацию», доступ­ную верую­щему в чудеса чело­веку, преданий), у Ка­рамзина россиян бу­дут бояться за пятьсот до их по­явле­ния в письмен­ности (тоже мед­лен­ного и робкого, хотя и более в смысле среды обита­ния высоколите­ра­турного), но впро­чем Н.Карамзин был настолько же исто­риком, насколь и профессио­нальным писателем) было бы не­уместно даже теоре­тически (и вообще украинцы ред­чайший для XVII века и долго по­сле в письмен­но­сти тер­мин, абсо­лютно интер­нацио­нальный, ни к какой этно­графии не привя­занный, нарица­тельный (даже очень редкое ещё пока (по форме как бы уже «именное») опре­деление украинск- (и в трёхтомнике) абсолютно пока тождественно обычному старинному определению украинн- (…сироты твои твоих госу­даревых украинских порубежных городов тор­говые людишки: пу­тивльцы, да рыленя, да Севска, да Брянска, и Кора­чева, и многих дру­гих твоих государевых украинских городов), которое в свою очередь нередко впоследствии, по филологической инерции, бу­дет подразуме­вать «принадлежность к Украине», когда описание такой «принадлеж­ности» востребуется (без специально-волевого изготовле­ния «онома­стики» вообще никакое нарицательное слово в уже письмен­ном языке не может противоречить своей сущности, порвать с ней)) и безусловно не­известно практически, ни в этом году, ни в по­следую­щих полтораста, но по самой меньшей мере.

С технической точки зрения в Украине должны были всегда есте­ственным образом проживать её Украинцы, её обитатели, но они же были много прежде всего Русью, Русским народом (и в разных ипоста­сях – люди, сила, кровь), Русинами, были они и Козаками-Черкасами по совместительству (как «служилых украинни­ков, украинных людей» крайне редко называли украинцами, так и «Украинцы» в дошедших до нас источниках (не зна­ющих совре­менных «национал-украинцев») – это чудовищная редкость (при всём обилии синонимов, когда во второй по­ловине XVII века начнутся «Малороссияне», «Малороссы с Малорус­сами» (а тут ещё Крымцы недалече, а Бела Русь в любом виде респекта­бельна (Белая Русь, Беларусцы, Беларуссия (но кроме «белаРусь» – произношение! записанное одним словом!, апофеоз, победа кугутизма (на украине ци­вилизованного мира)))))), и точно та­кими же Русскими, как Волынцы, По­дольцы (и Подоляне), Запо­рожцы (Посульцы древнерус­ские), и эти «Русские на Укра­ине» точно не жили во Львове, в знамени­том «Русском воевод­стве»! (а не­редко в ис­точниках, в том числе и в нашем трёхтом­нике, и просто – «Русской земле»!), в Галиции (именно из-за «воевод­ства» и «Русской земли» к Галиции дольше всего, до XX века на прак­тике цеп­лялся в Европе средневековый экзоним Ru­theni (термин для польских Русских (Rusinska/Ruthenes) по пере­писи населения независи­мой Польши, то есть отличных от Русаков, приезжих Русских СССР (Rosyjska/Russes))), тогда как советское изда­ние сталин­ской эпохи «пе­реводит» всю южную Русь XVII века, незави­симо от об­ласти её прожи­вания, «нацио­нал-украинцами ХХ века».

 

Постскриптум: Росы – всё ж равно «туманы» по-славянски! – как всё-таки несопоставима может быть заслуга настоящих вождей в напи­сании учебни­ков по истории. И понятно почему в Руси «Рос(с)ов» не было.

 


0



Обсуждение доступно только зарегистрированным участникам